
Selida Grafica Editoriale
L'amore per le parole, la scrittura e la grafica è iniziato praticamente
nel momento in cui ho imparato a leggere.
Progetto Editoriale
Ciclo di lavorazione: una passione


Traduzioni
Traduzioni di narrativa, noir,
gialli, thriller, attualità , avventura, gastronomia, saggistica,
nel rispetto del testo, con grande sensibilità linguistica,
ma con spirito di adattamento, per una traduzione mai banale.
Editing sull'originale a richiesta della Casa Editrice.
Rispetto dei tempi di consegna
​
Redazione testi lingua italiana
Servizi di editing, revisione, correzione bozze, e messa a punto redazionale dei testi, adattandoli alle norme editoriali e alle linee guida dell’Editore, predisponendoli per la pubblicazione
su supporto cartaceo e/o per la distribuzione digitale.
Creazione di indici analitici, verifica bibliografie e cura
degli elementi paratestuali in conformità delle esigenze
della Casa Editrice.

Grafica e non solo
In smart working da tempi non sospetti, si eseguono impaginazioni in completa autonomia, preparazione layout di stampa, collazione bozze, chiusure secondo gli standard della Casa Editrice, preparazione dei file di stampa sia per rotative sia per eBook. Elaborazione immagini. Consegna file pitstop.
Ottemperanza maniacale delle scadenze.
